Filho de Nabokov pode queimar romance do pai
http://dn.sapo.pt/2008/01/20/artes/filho_nabokov_pode_queimar_romance_p.html
Polémica sobre manuscritos póstumos divide mundo literário
Queimar ou não queimar The Original of Laura, eis a questão que coloca Dmitri Nabokov, filho e único herdeiro do criador de Lolita (e também seu tradutor), sabendo que o escritor quis destruir, antes de morrer - e disse-o explicitamente em 1977-, o seu manuscrito inédito.
The Original of Laura compõe-se de 50 fichas - equivalentes a 30 páginas manuscritas - guardadas desde a morte de Nabokov numa caixa-forte, com duas chaves, num banco da Suíça. A viúva, Vera, foi incapaz de cumprir os desejos do autor russo nacionalizado norte-americano e, quando morreu, em 1991, deixou nas mãos de Dmitri, agora com 73 anos, a complexa tarefa de saber o que fazer com o texto. Não se sabe quem possui a outra chave.
A decisão poderá surgir em breve, assegura-o Ron Rosenbaum, jornalista norte-americano que, há dois anos, começou a cruzar mensagens com Dmitri Nabokov, e acaba de publicar na revista online Slate (www. slate.com) um artigo em que, apoiando-se nas últimas comunicações com o herdeiro, assegura que este tenciona cumprir os desejos do pai: destruir o manuscrito.
Nessa decisão, segundo Rosenbaum, pesam os intentos de Dmitri de proteger o legado do pai, assumindo a perda que seria destruir aquilo que assegura ser "um livro brilhante, original e absolutamente radical, muito diferente do sentido literário do resto da obra".
A questão liga-se ao controlo do destino da obra. Quem o possui?, pergunta Ronsebaum. Se Max Brod tivesse cumprido os desejos de Kafka que teria sucedido? Kafka não seria Kafka e a literatura seria outra. O mesmo com Virgílio...
Há, no entanto, uma vontade expressa de Nabokov sobre um texto que o filho considera ser "a mais concentrada depuração da criatividade do pai." E aí surge o dilema, porque estaríamos não só perante uma narrativa inovadora do ponto de vista formal, mas reveladora no que concerne à restante obra.
Não se trata de um mero capricho - disse Dmitri , em 2004, ao Corriere della Sera : "O meu pai quis que o original fosse destruído porque não queria publicar obras incompletas."The Original of Laura é a história de um indivíduo que envelhece, mas não perdeu o amor pela vida. O destino do livro divide o mundo literário americano, que se interroga sobre a necessidade ou não de sobrevivência dos romances póstumos. A mesma polémica tem rodeado a obra de Carver e de Kerouac. - A.M.G.

0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home